ATA-certified translation for government agencies, school districts, healthcare organizations, and nonprofits. 300+ language pairs. USCIS accepted. Delivered in 24–72 hours — on your existing GSA or NASPO contract.
Upload your document or describe your project. We respond within 2 hours.
Government agencies and school districts face a specific translation problem: the documents that need translation are also the documents where errors carry legal, financial, or human consequences.
A single mistranslated term in a contract, court record, or regulatory filing can invalidate the document or create liability. Our legal translators hold subject-matter credentials — not just language fluency.
Clinical notes, discharge summaries, and consent forms must be medically accurate in both languages. We assign medical translators with clinical terminology expertise — and HIPAA compliance baked in.
USCIS requires certified translations with a translator competency declaration. Ours are accepted by USCIS, state courts, academic institutions, and federal agencies without exception.
Most clients place their first order in under 3 minutes. Returning clients in under 30 seconds.
Submit through our secure portal, email, or via your GSA/NASPO task order. Specify source language, target language, subject matter, and deadline.
A project manager reviews your document and assigns an ATA-certified translator with expertise in your specific field — legal, medical, technical, or academic.
Delivered with an official certification statement, translator credentials, and a quality review certificate. USCIS accepted, court accepted, agency accepted.
Starting at $24.99 per page. GSA pricing available. Government purchase cards (P-cards) accepted.
Contracts, depositions, affidavits, court records, verdicts, regulatory filings, compliance reports.
Patient records, clinical notes, discharge summaries, consent forms, pharmacy labels, insurance documents.
Transcripts, diplomas, IEP documents, parent notifications, school district communications, enrollment forms.
Birth certificates, marriage certificates, passports, visas, national ID documents, immigration petitions.
Federal and state notices, public comment documents, regulatory filings, agency communications, grant materials.
Manuals, specifications, patents, safety instructions, engineering documents, product documentation.
Web pages, apps, portals, multilingual SEO, meta tags, alt text, and accessibility-compliant multilingual content.
Annual reports, financial statements, audit documents, procurement contracts, vendor agreements.
Select your service level, enter your details, and pay securely via PayPal. We'll confirm your order within 1 hour.
"We submitted translated IEP documents to USCIS on behalf of a family — and they were accepted without question. The certification statement was exactly what was needed. Turnaround was under 24 hours."
"We've used three different translation vendors over the years. Language Access Hub is the first that assigns subject-matter specialists rather than general translators. Our legal documents come back legally precise — not just grammatically correct."
"The NASPO contract made onboarding our state agency effortless — no new procurement, no committee approval. We placed our first order the same week we found out they were contracted."
Download our free Language Access Compliance Checklist — it covers every document type, every regulation, and every scenario government and education clients encounter.
Order a certified translation online in 2 minutes, or get a custom quote for volume projects, government pricing, or multi-language campaigns.