Tradutores ATA certificados. Aceita pelo USCIS, tribunais e hospitais. Entrega padrão 24–72 horas. Especialistas em português brasileiro e europeu, incluindo documentos de cartório.
O português brasileiro e o europeu diferem significativamente em vocabulário, ortografia e convenções jurídicas. A variante errada — ou um tradutor não certificado — pode causar rejeições, atrasos e complicações legais.
A maioria dos falantes de português nos EUA é brasileira — concentrada em Massachusetts, Rhode Island, Flórida e Califórnia. Entendemos os documentos de imigração brasileiros, certidões de cartório e a terminologia jurídica brasileira.
Cada tradutor credenciado e especializado na área.
Para agências, escritórios, hospitais, escolas em todos os 50 estados.
Agências governamentais podem solicitar por contratos existentes.
Use o formulário abaixo. Envie seu documento, selecione o tipo de serviço e informe seu prazo. Opções padrão, urgente e no mesmo dia disponíveis.
Seu documento é entregue a um tradutor ATA certificado com especialização na área — jurídico para contratos, médico para prontuários.
Você recebe uma tradução completa e precisa com declaração de certificação assinada, aceita pelo USCIS, tribunais, hospitais e instituições.
Todas as traduções incluem declaração de certificação aceita pelo USCIS, tribunais e instituições. Descontos por volume a partir de 10 páginas.
Envie o documento, selecione o nível de serviço — confirmaremos em 1 hora útil.
Certificadas, precisas, aceitas. É isso que Language Access Hub entrega — sempre.
GSA & NASPO
Agências governamentais podem solicitar traduções em português pelo contrato GSA Schedule ou NASPO ValuePoint — sem nova licitação.
Falar com um Especialista em Contratos →Tradutores ATA certificados. Entrega em 24 horas. $24.99 por página.