GSA Schedule
NASPO ValuePoint
SBA VOSB
ATA Certified Vendors
SAM Registered
WCAG 2.2
Multilingual Desktop Publishing

Your translated documents should look
as professional as your originals.

Multilingual typesetting, layout, and accessible document design for government agencies, school districts, and healthcare organizations. Right-to-left languages, complex scripts, and accessible PDF output. All major formats supported.

RTL Languages300+ ScriptsPDF/UASection 508WCAG

DTP is most powerful when combined with our certified translation and Section 508 remediation services. Bundle all three for a fully translated, professionally designed, and accessibility-compliant document in one order.

Get your DTP quote

Describe your document and we'll quote within 4 hours.

All output can be Section 508 / PDF/UA compliant
What is multilingual DTP?

Translation is only half the job.
The layout has to work too.

When a document is translated, the text changes length, directionality, and character set. Arabic and Hebrew read right-to-left. Chinese and Vietnamese characters require different line-height and font handling. A document that looks professional in English can look broken in translation without expert DTP work.

↔️

Right-to-Left (RTL) Languages

Arabic, Hebrew, Farsi, Urdu, and other RTL languages require complete layout mirroring — not just text direction. Tables, columns, images, and navigation elements all flip. We handle this at the layout level, not with band-aids.

🖋️

Complex Scripts & Typography

Mandarin, Japanese, Korean, Thai, Devanagari (Hindi), and other scripts have strict line-breaking, character spacing, and font requirements. We select appropriate typefaces and apply correct OpenType features for each script.

📐

Text Expansion & Contraction

Translated text routinely expands 20–30% (German, Finnish) or contracts (Chinese, Japanese). We reflow layouts to accommodate text changes while maintaining visual consistency with your original design.

Document types we handle

From a single flyer to a 200-page
multilingual government publication.

📋

Government Forms

Benefits enrollment, intake forms, permits, public notices, voter information in multiple languages with accessible PDF output.

📰

Community Newsletters

Multi-language community publications for city agencies, school districts, and nonprofits serving diverse populations.

📚

Parent Handbooks

School district parent guides, student handbooks, enrollment packets, and IEP process guides in 10+ languages.

🏥

Patient Materials

Consent forms, discharge instructions, medication guides, and appointment reminders with HIPAA-compliant accessible output.

📊

Annual Reports

Bilingual or multilingual government and nonprofit annual reports with data visualization, charts, and accessible table structures.

🪧

Signage & Wayfinding

Multilingual signage for public buildings, hospitals, schools, and transit systems. Print-ready artwork delivered to spec.

🌐

Web & Digital Content

Multilingual HTML layouts, infographics, and digital publications with WCAG-compliant accessible markup.

📦

Compliance Bundles

Translation + DTP + Section 508 remediation in a single order. One vendor, one invoice, one compliant deliverable.

Our process

Source files in. Multilingual, accessible,
print-ready documents out.

1

Submit source files and specs

Send your original design files (InDesign, PDF, Word, or any format) along with the translated text or a request for combined translation + DTP. Specify output format and language requirements.

2

Layout specialist adapts the design

A DTP specialist with expertise in your target language(s) reflows the translated text into your design. RTL layouts are mirrored. Typography is adjusted. Tables and lists are rebalanced for the new text length.

3

Proof review and delivery

A native speaker reviews the final layout for visual and linguistic accuracy. You receive print-ready files, web-ready HTML, or accessible PDF — with Section 508 remediation if requested.

Bundle translation + DTP + 508 compliance in one order.

One vendor. One invoice. Fully translated, professionally designed, and Section 508 compliant. GSA and NASPO pricing available.

Get Bundle Quote →Learn About 508 Compliance
300+ Languages · RTL · Complex Scripts · Accessible PDF Output

Your community deserves documents that
actually work in their language.

From a single bilingual flyer to a full multilingual publication program — professional DTP that treats every language with equal care.

RTL & complex script specialistsSection 508 accessible outputGSA & NASPO contractsAll major formats