Professional Haitian Creole translation and interpretation by certified specialists with subject-matter expertise. HIPAA and FERPA compliant. Available 24/7 for interpretation. GSA and NASPO cooperative contracts accepted.
Translation or interpretation — we respond within 2 hours.
Haitian Creole is spoken by more than 800,000 U.S. residents, with the largest concentrations in South Florida (particularly Miami-Dade County), New York City, Boston, and New Jersey. The Haitian diaspora has grown significantly since 2010 and again since 2021, creating rapidly expanding language access obligations for school districts, healthcare organizations, and government agencies in these markets. Haitian Creole is a distinct language from French — French translations are not mutually comprehensible for many Haitian Creole speakers, particularly in medical and legal contexts.
Legal, medical, government, academic, and technical documents. Certified for USCIS, court submission, and official government use. 24–72 hour delivery. Starting at $24.99/page.
OPI, VRI, and in-person interpretation for government service encounters, IEP meetings, medical appointments, legal hearings, and community events. 24/7 OPI in under 30 seconds.
ADA-compliant closed captions for English videos with Haitian Creole subtitles, and Haitian Creole-language video transcription and captioning. Multilingual subtitle tracks for public communications.
Title VI and EO 13166 require meaningful language access for Haitian Creole-speaking constituents. Document translation and OPI interpretation for all federally assisted programs.
IDEA and Title III require IEP meeting interpretation, parent notice translation, and EL placement communications for Haitian Creole-speaking families.
Section 1557 requires qualified Haitian Creole interpretation and patient material translation for LEP patients. HIPAA-compliant OPI available 24/7.
Court-certified Haitian Creole interpreters for depositions, hearings, and immigration proceedings. ATA-certified document translation for USCIS and court submission.
Use the form above or contact us directly. Tell us the service type, document or setting, and your deadline. For OPI, call directly and connect within 30 seconds.
A certified Haitian Creole translator or trained interpreter with the right subject-matter expertise is assigned within 2 hours for translation projects. OPI connects instantly.
Translation delivered with certification statement, credentials, and QA certificate. Interpretation confirmed with provider credentials and session notes upon request.
Download our free Language Access Compliance Checklist — covering Title VI, IDEA, Section 1557, and EO 13166 requirements with a practical vendor evaluation guide.
Certified translation in 24 hours. Interpretation in 30 seconds. On your existing GSA or NASPO contract.