مترجمون حاصلون على شهادة ATA. مقبولة من USCIS والمحاكم والمستشفيات. التسليم المعياري خلال 24–72 ساعة. متخصصون في جميع اللهجات العربية — الفصحى الحديثة والخليجية والشامية والمصرية.
تتباين اللهجات العربية تبايناً كبيراً — العربية الفصحى الحديثة والمصرية والشامية والخليجية والمغربية. اختيار المترجم الخاطئ للهجة غير ملائمة يُفضي إلى أخطاء في سياقات الهجرة والقانون والطب.
تضم المجتمعات الناطقة بالعربية في الولايات المتحدة مجتمعات راسخة في ميشيغن ونيوجيرسي، إضافة إلى وافدين جدد من سوريا والعراق والسودان والصومال واليمن. كثير من عملائنا يمرون بإجراءات الهجرة أو اللجوء، حيث تكون الدقة أمراً بالغ الأهمية.
كل مترجم عربي معتمد ومتخصص في المجال — قانوني أو طبي أو حكومي أو تقني.
للوكالات الحكومية والمحاكم والمستشفيات والمدارس والأفراد في 50 ولاية.
يمكن للوكالات الحكومية الطلب عبر مركبات العقود الحالية.
استخدم النموذج أدناه. قم بتحميل وثيقتك العربية، واختر نوع الخدمة، وأبلغنا بموعدك النهائي. تتوفر خيارات معيارية وسريعة وفي نفس اليوم.
يُحال مستندك إلى مترجم حاصل على شهادة ATA، يتمتع بخبرة في المجال المعني — مترجمون قانونيون للعقود، ومترجمون طبيون للسجلات السريرية.
ستحصل على ترجمة كاملة ودقيقة مرفقة ببيان اعتماد موقّع، تقبله USCIS والمحاكم والمستشفيات والمؤسسات.
تتضمن جميع الترجمات بيان اعتماد موقّعاً مقبولاً من USCIS والمحاكم والمؤسسات. خصومات الحجم متاحة لـ 10 صفحات فأكثر.
قم بتحميل وثيقتك، واختر مستوى الخدمة — سنؤكد طلبك خلال ساعة عمل واحدة.
معتمدة، دقيقة، مقبولة. هذا ما يقدمه Language Access Hub في كل مرة.
GSA & NASPO
يمكن للوكالات الحكومية ومقاطعات المدارس ومنظمات الرعاية الصحية طلب الترجمات العربية بموجب عقد GSA Schedule أو NASPO ValuePoint — دون الحاجة إلى مناقصة جديدة.
التواصل مع متخصص العقود ←مترجمون حاصلون على شهادة ATA. التسليم خلال 24 ساعة. 24.99 دولاراً للصفحة.