Certified marriage certificate translation for I-130 spouse petitions, I-485 adjustment of status, name change proceedings, and consular filings. ATA-certified translators, Certificate of Accuracy included, from $24.99/page. Fast delivery available.
Marriage certificate formats vary significantly by country — from computerized registry records to handwritten church marriage books to Soviet-era civil documents. Our translators are experienced with every national marriage registry format. We translate every element — stamps, officiating authority, witness names, registration numbers — that USCIS requires to be translated.
USCIS-ready. Certificate of Accuracy included.
Marriage certificate translation for family-based immigration petitions. The translated marriage certificate is the primary evidence of a bona fide marital relationship for I-130 and the subsequent I-485. USCIS adjudicators review the document carefully — our translations leave nothing in question.
Court-certified marriage certificate translation for legal name change applications in US courts. Most states require that a foreign marriage certificate be certified-translated before it can be filed as supporting evidence in a name change petition. Our translations are accepted by all state courts.
Marriage records for dual citizenship applications, foreign embassy spousal registration, consular marriage filings, and apostille-backed document submission. We can also translate into the target country's language when you need the document for procedures outside the US.
Marriage certificates and divorce decrees for legal separation, remarriage procedures, and estate proceedings. When a prior foreign marriage must be documented in US divorce proceedings, a certified translation of both the marriage certificate and any existing divorce decree is required.
Marriage certificates for joint property deeds, mortgage applications in both spouses' names, and estate and inheritance proceedings where marital status must be legally documented. Banks and title companies routinely require certified translation of foreign marriage certificates.
Marriage records for student financial aid dependent status, health insurance enrollment, and Social Security survivor benefits. When a spousal relationship must be documented for administrative purposes, a certified translated marriage certificate satisfies the requirement.
Our Certificate of Accuracy cites the exact USCIS regulation and includes the translator's full name, qualifications, date, and signed declaration of completeness and accuracy. Every USCIS adjudicator who reviews our certificate immediately recognizes full regulatory compliance.
From Mexican acta de matrimonio to Philippine NSO marriage certificates to Chinese hūnyīn zhèngshū to Russian свидетельство о браке — we have translated marriage certificates from every major origin country and know the specific quirks of each format.
Handwritten marriage books, church records, damaged documents, faded ink, documents with corrections and amendments — we handle them all. We note legibility issues clearly in the translation and provide a translator's note for any sections that cannot be fully read.
Standard: $24.99/page (2–5 days). Rush: $31.24/page (48 hours). Same-day: $37.49/page. Notarization +$40.
USCIS requires that any foreign marriage certificate submitted with an immigration petition be accompanied by a complete English translation and a Certificate of Accuracy signed by the translator, per 8 CFR § 103.2(b)(3). The certificate must state that the translation is complete and accurate and that the translator is competent in the source language. USCIS adjudicators review marriage certificate translations carefully when adjudicating I-130 spousal petitions — they look for consistency between the translation and the biographical information provided elsewhere in the application. Our translations are formatted to make this cross-check easy for the adjudicator.
Yes. We translate marriage certificates from every country in the world. We are especially experienced with the most common immigration source countries: Mexico, Philippines, India, China, Vietnam, Dominican Republic, Cuba, El Salvador, Guatemala, Honduras, Colombia, Brazil, Nigeria, Ethiopia, Jamaica, South Korea, and many others. Each country has a unique civil registry system and marriage certificate format. Our translators specialize by country of origin and know the specific format, terminology, and common abbreviations used in each national system.
Yes — there is an important difference. A certified translation includes only the translator's signed Certificate of Accuracy. A notarized translation additionally has a notary public witness the translator's signature and affix their notarial seal, verifying the identity of the person who signed. USCIS requires only a certified translation, not a notarized one. However, some state courts, foreign consulates, and estate proceedings require notarization. Adding notarization to any of our marriage certificate translations costs $40 and can be included with the original order or added afterward.
Standard marriage certificate translation is delivered in 2–5 business days from receipt of the document. Rush delivery (48 hours) is available at $31.24/page. Same-day delivery is available at $37.49/page for orders received before noon Eastern time. Marriage certificates are typically single-page documents and among the fastest to translate. If you have an immigration interview, visa appointment, or court hearing with a specific date, inform us when you inquire and we will confirm we can meet your deadline.
Yes. Many immigration cases — particularly for applicants who have been previously married — require both a prior marriage certificate and a foreign divorce decree. We handle multi-document cases as a coordinated package. All documents in the case are assigned to translators who coordinate terminology and naming consistency across documents. When names are rendered differently in different documents (a common issue with transliteration from non-Latin scripts), we provide a translator's note explaining the variations so USCIS can clearly match the documents to the applicant.
Handwritten marriage certificates are common — particularly those issued by rural civil registries, churches, or older record offices. Our translators are experienced with historical handwriting styles in all major languages and can read the vast majority of handwritten documents. For sections that are genuinely illegible due to damage, fading, or cursive style, we include a bracketed note in the translation — e.g., [illegible] — and provide a translator's note explaining the issue. USCIS accepts translations with legibility notations; what they cannot accept is a translation that omits content without explanation.
Certified for USCIS, courts, consulates, and legal proceedings. From $24.99/page.